Los misioneros capuchinos bávaros y sus ideologías lingüísticas sobre la lengua mapuche.

Aldo Olate Vinet, Cesar Cisternas, Fernando Wittig, Jaime Flores

Resumen


Resumen:
Este trabajo indaga en las ideologías lingüísticas plasmadas en las obras de los frailes capuchinos alemanes que misionaron en el territorio mapuche desde 1895. A partir de una selección de enunciados expresados en sus obras, damos cuenta de la representación que construyeron de la lengua mapuche y su sociedad durante el período de castellanización formal del territorio y la consolidación del Estado-Nación en la región. Se sostiene que la trayectoria del mapuzugun se ha definido por campañas de estigmatización a través de la exportación y apropiación de dogmas eurocéntricos dominantes propios de la época, los cuales se han proyectado hasta la actualidad. Se concluye que el discurso de los misioneros capuchinos se enmarca en el pensamiento de las lenguas en peligro a través del discurso de la desaparición de la lengua y la cultura.
Palabras clave: misioneros capuchinos, ideologías lingüísticas mapuzugun, castellanización, asimilación.

Abstract:
This work investigates the linguistic ideologies embodied in the works of the Capuchin German monks who missioned in the Mapuche territory since 1895. From a selection of statements expressed in their works, we realize the representation that they constructed of the Mapuche language and its Society during the period of formal castellanización of the territory and the consolidation of the Nation-State in the region. It is maintained that the trajectory of the mapudungun has been defined by campaigns of stigmatization through the export and appropriation of dominant Eurocentric dogmas of the time, which have been projected up to the present. It is concluded that the discourse of the Capuchin missionaries is framed in the thinking of languages in danger through the discourse of the disappearance of language and culture.
Keywords: Capuchin missionaries, linguistic ideologies mapuzugun, Castilianization, assimilation.

Texto completo:

PDF XML

Referencias


Bibliografía

Augusta, Félix. Gramática Araucana. Valdivia: J. Lampert, 1903. Impreso.

---------. Diccionario Araucano-español y Español-araucano. Santiago: Universitaria, 1916. Impreso.

Augusta, Félix y Sigifredo de Fraunhaeusl. Lecturas araucanas. Valdivia: Prefectura apostólica, 1910. Impreso.

Azócar, Alonso. Así son… así somos. Discurso fotográfico de capuchinos y salesianos en la Araucanía y la Patagonia. Temuco: Universidad de La Frontera, 2014. Impreso.

Cisternas, César. “Ideologías lingüísticas: Hacia una aproximación interdisciplinaria a un concepto complejo”. Lenguas y Literaturas Indoamericanas 19. 1 (2017): 101-117. Impreso.

Bengoa, José. Mapuche, colonos y Estado nacional. Santiago: Catalonia, 2014. Impreso.

Comunidad de Historia Mapuche. Awükan ka kuxankan zugu wajmapu mew: Violencias coloniales en Wajmapu. Temuco: Ediciones Comunidad de historia mapuche, 2015. Impreso.

Durán, Teresa y Ramos, Nelly. “Incorporación del español por los mapuches del centro Sur de Chile durante los siglos XVI, XVII y XVIII”. Lenguas Modernas 13 (1986): 17-36. Impreso.

---------. “Castellanización formal en la Araucanía a través de la escuela”. Lenguas Modernas 15 (1988): 131-154. Impreso.

Englert, Sebastian. Lengua y literatura araucanas. Santiago, Chile: Universidad de Chile, 1936. Impreso.

Flores, Jaime. “Misioneros capuchinos bávaros en la araucanía chilena, 1896-1930”. Ibero-americana pragensia 10 (2002): 193-200. Impreso.

Flores, Jaime y Azócar, Alonso. “Fotografía de capuchinos y anglicanos a principios del Siglo XX: la escuela como instrumento de cristianización y chilenización”. Memoria americana. Cuadernos de etnohistoria 14 (2006): 75-87. Impreso.

Gallardo, Andrés. “Fray Félix de Augusta y el Diccionario Mapuche. CUHSO 3. 1 (1986): 173-191. Impreso.

Garrett, Peter. Attitudes to Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. Printed.

Gundermann, Hans. “Orgullo cultural y ambivalencia: Actitudes ante la lengua originaria en la sociedad Mapuche contemporánea”. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 52. 1 (2014): 105–132. Impreso.

Irvine, Judith. “When Talk isn’t Cheap: Language and Political Economy”. American Ethnologist 16. 2 (1989): 248–267. Printed.

Irvine, Judith y Gal, Susan. “Language Ideology and Linguistic Differentiation”. Regimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities. Ed. Paul Kroskrity. Santa Fe: School of American Research Press 2000. 35-83. Printed.

King, Kristen y Hermes, Mary. Why is this so Hard? Ideologies of Endangerment, Passive Language Learning Approaches, and Ojibwe in the United States. Journal of Language, Identity & Education 13. 4 (2014): 268–282. Printed.

Kroskrity, Paul. “Language ideologies”. A Companion to Linguistic Anthropology. Ed. Alessandro Duranti. Oxford: Blackwell Publishing, 2004. 496–517. Printed.

-------- “Language ideologies - Evolving perspectives”. Society and Language Use. Jürgen Jaspers, Jan Ola Östman y Jeff Verschueren. Eds .Ámsterdam: John Benjamins, 2010. 192-211. Printed.

Lagos, Cristian. “Construcción discursiva y representaciones sociales en torno a la lengua mapuche: análisis desde una perspectiva lingüística y antropológica del discurso mapuche urbano y de otros actores sociales wingka”. Lenguas Modernas 36 (2010): 45-64. Impreso.

--------. “El mapudungún en Santiago de Chile: vitalidad y representaciones sociales en los mapuches urbanos”. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 50.1 (2012): 161-184. Impreso.

--------. “Antropología lingüística y contacto lingüístico: ideologías lingüísticas en conflicto en contextos escolares de Pitril y Callaqui, Alto Bío Bío”. Lenguas y Literaturas Indoamericanas 19. 1 (2017): 61-81. Impreso.

Lagos, Cristian; Espinoza, Marco y Rojas, Darío. “Mapudungun According to its Speakers: Mapuche Intellectuals and the Influence of Standard Language Ideology”. Current Issues in Language Planning 14. 3-4 (2013): 403-418. Printed.

Moesbach, Wilhem. Vida y costumbres de los indígenas araucanos en la segunda mitad del siglo XIX. Santiago de Chile: Cervantes, 1930. Impreso.

--------. Idioma mapuche. Temuco: San Francisco, 1962. Impreso.

Molineaux, Benjamín. “Vigencia del Diccionario Araucano de Félix de Augusta, a cien años de su publicación”. Boletín de Filología 51. 1 (2016): 187-209. Impreso.

Mosonyi, Esteban. “El discurso sobre la irreversible extinción de las lenguas: un atentado contra la interculturalidad”. Boletín de Lingüística 24 (2012): 197-215. Impreso.

Nahuelpán, Héctor. (2012). “Formación colonial del estado y desposesión en Ngulumapu. Ta iñ fijke xipa rakizuameluwun: Historia, colonialismo y resistencia desde el país Mapuche”. Comunidad de Historia Mapuche. Ed.Temuco: Ediciones Comunidad de Historia Mapuche, 2012: 123-156. Impreso.

Olate, Aldo y Wittig, Fernando. “Dos fenómenos vigentes en la situación de contacto entre el mapuzugun y el español de Chile”. Marleen Haboud (Ed) Voces e imágenes de la diversidad. Ecuador: Pontificia Universidad Católica de Ecuador, (en prensa).

Rojas, Darío. “Actitudes e ideologías de hispanohablantes en torno a las lenguas indígenas en el Chile del siglo XIX”, Lenguas Modernas 42 (2013): 85-98. Impreso.

Rojas, Darío; Lagos, Cristian y Espinoza, Marco. “Ideologías lingüísticas acerca del mapudungun en la urbe chilena: el saber tradicional y su aplicación a la revitalización lingüística”. Chungará 47(2015): 1–11. Impreso.

Salas, Adalberto. “Fray Félix José de Augusta. Su aporte a los estudios de la lengua y la cultura de los mapuches o araucanos». Cuhso 2. 2 (1985): 197-272. Impreso.

Sallabank, Julia. Attitudes to Endangered Languages. Identities and Policies. Cambridge: Cambridge University Press, 2013. Printed.

Wittig, Fernando. “Desplazamiento y vigencia del mapudungún en Chile: Un análisis desde el discurso reflexivo de los hablantes urbanos”. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 47.2 (2009): 135–155. Impreso.

--------. “Adquisición y transmisión del mapudungún en hablantes urbanos”. Literatura y Lingüística 23(2011): 193-211. Impreso.

Woolard, Kathryn. (1998). “Introduction: Language Ideology as a Field of Inquiry”. Language Ideology. Practice and Theory. Bambi Schieffelin, Kathryn Woolard y Paul Kroskrity. Eds .Oxford: Oxford University Press, 1998. 3-47. Printed.






INFORMACIÓN

La convocatoria para la recepción de textos para el número 80 (primer semestre de 2024) de la Nueva Revista del Pacífico se encuentra abierta hasta el 8 de marzo de 2024. Los artículos, estudios, entrevistas y reseñas deberán ser enviados en formato de Microsoft Word (.docx) a la dirección nuevarevistadelpacifico@upla.cl siguiendo lo establecido en las Directrices para los autores disponibles en este sitio.



Indizado en:

Licencia Creative Commons