Composición y derivación en Maká y Wichí (familia Mataguaya). de la sintaxis a la morfología

Silvia Spinelli, Temis Tacconi

Resumen


Resumen:
En este trabajo nos proponemos hacer una comparación entre los diversos procesos de formación de palabras, especialmente derivación y composición, que ocurren tanto en maká como wichí, dos lenguas de la familia mataguaya. Si bien se postula una relación de mayor semejanza o parentesco entre el chorote y el maká, por un lado, y el wichí y el nivaclé, por otro (Tovar 1964), consideramos que existen semejanzas formales y funcionales en los procesos de derivación y composición entre estas dos lenguas que pueden contribuir a indagar en los procesos de gramaticalización ocurridos en ellas.
Para cumplir tal propósito, nos basamos en una perspectiva tipológico-funcional que abarca no solo la descripción estructural de los procesos de formación de palabras en cada una de las lenguas, sino también la comparación interlingüística. La investigación es de tipo descriptivo-documental.
Palabras clave: morfología, formación de palabras, lenguas del Chaco, gramaticalización, familia mataguaya

Abstract:
Our aim in this paper is to compare different word formation processes, especially those of derivation and compounding that take place in Maká and Wichí, both languages of the Mataguayan family. Although it has been established that there is a closer relation between Chorote and Maká, on one hand; and Wichí and Nivaclé on the other hand (Tovar 1964a y b), we propose that these two languages have more aspects in common and that this can help to study grammaticalization processes.
To achieve this goal, we use a functional-typological approach that encompasses structural description as well as interlinguistic comparison. The research carried out for this paper is descriptive-documental.
Keywords: morphology, word formation, Chaco languages, grammatic.

Texto completo:

PDF XML

Referencias


Bibliografía

Aikhenvald, Alexandra Y. Typological dimensions in word-formation.

LanguageTypology and SyntacticDescription. Grammatical Categories and the Lexicon. Vol. 3. Ed. Timothy Shopen. Cambridge UK: Cambridge University Press, 2007. 1-65.

Belaieff, Juan. “El vocabulario Maccá”. Revista de la Sociedad Científica del Paraguay 3. 2 (1931): 53-67.

Belaieff, Juan. “El Maccá”. Revista de la Sociedad Científica del Paraguay 6.6 1940. (s.p).

Booij, Geert. The Grammar of Words.Oxford: Oxford University Press, 2005.

Braunstein, José. “El problema de la significación de la cultura material de los indios maká”.Tesis Universidad de Buenos Aires, Argentina, 1981.

Bybee, Joan. Morphology: A Study of the Relation Between Meaning and Form. Amsterdam: John Benjamins, 1985.

Censabella, Marisa. Las lenguas indígenas de la Argentina. Buenos Aires, Argentina: EUDEBA, 1999.

Claesson, Kenneth. “A phonological outline of mataco-noctenes”. International Journal of American Linguistics, 60.2 (1994):1-38.

Cúneo, Paola. .Formación de palabras y clasificación nominal en el léxico etnobiológico en toba (guaycurú). Munich: Lincom Europa, 2013.

Cúneo, Paola. “Morfología evaluativa en toba”. Edinburgh Handbook of Evaluative Morphology. Eds. Nicola Grandi y LíviaKörtvélyessy. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2015. 625-633.

Fabre, Alain. “Los pueblos del Gran Chaco y sus lenguas, segunda parte: los mataguayo”, Suplemento Antropológico 40.2 (2005): 313-435.

Gerzenstein, Ana. Lengua maká: Aspectos de la fonología. Buenos Aires, Argentina: UBA, FFYL, 1989.

Gerzenstein, Ana. Grados de transitividad en el verbo maká. Temas de lingüística aborigen Coord. A. Gerzenstein. Temas de lingüística aborigen. Buenos Aires, Argentina: UBA, FFYL, 1991. 39-56.

Gerzenstein, Ana. El maká. Estudio descriptivo. Buenos Aires, Argentina: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, 1995.

Gerzenstein, Ana. Diccionario etnolingüístico maká-español. Índice español-maká. Buenos Aires, Argentina: Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Instituto de Lingüística, 1999.

Gerzenstein, Ana. La construcción causativa en la lengua maká. Homenaje a Ofelia Kovacci Eds. E. N. de Arnoux y A. Di Tullio. Buenos Aires, Argentina: EUDEBA, 2001. 233-252.

Gerzenstein, Ana. Lengua indígena maká: el adjetivo, ¿una categoría autónoma o una subclase nominal o verbal? Actas del IX Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística, 2002. Argentina: Sociedad Argentina de Lingüística.

Gerzenstein, Ana. “Las consonantes laterales y las labializadas en lenguas mataguayas del chaco argentino-paraguayo”. Buenos Aires, Argentina, 2002.

Grinevald, Colette. “A morphosyntactic typology of classifiers”. Systems of Nominal Classification. Inglaterra: Ed. Gunter Senft.Cambridge, Cambridge University Press, 2000. 50-92.

Haspelmath, Martin. Undertanding Morphology. Oxford: Oxford University Press, 2002.

Heine, Bernd y Kuteva, Tania. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge UniversityPress, 2002.

Messineo, C. y Braunstein, J. “Variantes lingüísticas del mataco”. Informe de Avance 1990/91. Ed. Centro del Chaco. Las Lomitas, Argentina: Centro del Hombre Antiguo Chaqueño, 1990.

Messineo, C. Lengua toba (guaycurú). Aspectos gramaticales y discursivos. Munich: Lincom Europa, 2003.

Messineo, C. y Cúneo, Paola. “Recursos lingüísticos para la clasificación de plantas y animales en dos lenguas indígenas del Chaco (toba y maká)”. Proceedings of the III Conference on Indigenous Languages of Latin America, Center for Indigenous Languages of Latin America (CILLA), University of Texas at Austin, Austin, 25 al 27 de October 2007. U.S.A.: University of Texas at Austin. www.ailla.utexas.org/site/cilla3.

Messineo, C. “Modos de clasificación nominal en el dominio de la flora y de la fauna en maká (familia mataco-mataguaya)”. UniverSOS 6 (2009): 119-138.

Messineo, C. y Cúneo, Paola. “Modos de clasificación nominal en toba (guaycurú) y maká (mataguaya): zoonimia y fitonimia”. Léxico y categorización etnobiológica en grupos indígenas del Gran Chaco. Comps. Cristina Messineo, Gustavo Scarpa y Florencia Tola. Santa Rosa: UNLPam, 2010. 27-64.

Messineo, C. Aproximación tipológica a las lenguas indígenas del Gran Chaco. Rasgos compartidos entre toba (familia guaycurú) y maká (familia mataco-mataguayo). Indiana. Revista del Instituto Ibero-Americano de Berlín 28(2011): 183-225.

Messineo, C. “Indexación y sistemas de alineamiento en maká (mataco-mataguayo)”. UniverSOS 12 (2015): 125-146.

Messineo, Carol, Harriet Javier y Harriet Klein. “Deixis y contacto en la región del Gran Chaco: los demostrativos en las lenguas guaycurúes y mataguayas”. International Journal of Sociology of Language. (Volumen temático). New Indigenous Languages in Contact. Ed. A. Luykx. York: De Gruyter, 2016. 119-158.

Scarpa, Gustavo. “Fitonimia chorote: descripción, patrones nomenclaturales y comparación dialectal”. Actas del I Encuentro Internacional de Lenguas Indígenas. Santa Rosa, La Pampa, Argentina, 2006.

Schmidt, M. “Vocabulario de la lengua maká”. Revista de la Sociedad Científica del Paraguay, 4. 2 (1937): 68-85.

Spinelli, Silvia. “La lengua wichí del Chaco salteño. Aspectos fonológicos y morfológicos”. Tesis doctoral Universidad Nacional de Córdoba, Argentina, 2015.

Suárez, María Eugenia. “Fitonimiawichí de especies arbóreas y arbustivas del Chaco Semiárido salteño”. Léxico y categorización etnobiológica en grupos indígenas del Gran Chaco. Comps. Cristina Messineo, Gustavo F. Scarpa y Florencia Tola. Santa Rosa, Argentina: UNLPam, 2010.

Tacconi, Temis. “Algunas observaciones sobre el orden de constituyentes en maká (mataco-mataguaya) con especial referencia a la FN y a la FV”. Lingüística Amerindia. Contribuciones y perspectivas. Eds. A. Fernández Garay, M. Censabella y M. Malvestitti. Buenos Aires, Argentina: Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, 2013. 139-150.

Tacconi, Temis. “Towards a characterization of compounding in Maká Word Formation in South American Languages”. Eds. S. Danielsen, K. Hannss y F. Zúñiga. Amsterdam: John Benjamins, 2014.33-50.

Tacconi, Temis y Abrach, Luisina. “Resistencia étnica y creatividad lingüística entre los maká”. Lenguas indígenas y lenguas minorizadas. Estudios sobre la diversidad (socio) lingüística de la Argentina y países limítrofes. Eds. Cristina Messineo y Ana Carolina Hecht. Buenos Aires, Argentina: EUDEBA, 2015.

Tacconi, Temis. “Formación de palabras en maká”. Tesis doctoral Universidad de Buenos Aires, Argentina, 2015.

Tacconi, Temis. “La expresividad en la formación de palabras en maká (mataguaya)”. UniverSOS. 13 (2016): 219-237.

Tacconi, Temis. “Del léxico a la gramática: rutas de gramaticalización en maká”. Káñina. 42. 2 (2018): 9-27.

Terraza, Jimena. Gramática del wichí: fonología y morfosintaxis. Universidad de Quebec, Montreal, 2009.

Tovar, Antonio. “El grupo mataco y su relación con otras lenguas de América del Sur”, Congreso Internacional de Americanistas, Actas y Memorias 1964a. 439-452 México, D.F.: Instituto Nacional de Antropología e Historia.

Tovar, Antonio. “Relación entre las lenguas del grupo mataco”, Homenaje a Fernando Márquez Miranda. Madrid: Universidad de Madrid y Sevilla, 1964b.

Vidal, Alejandra. “Noun Classification in Pilagá (Guaycuruan)”. Journal Of Amazonian Languages, 1.1 (1997): 58-111.

Viegas Barros, Pedro. “¿Existe Una Relación Genética Entre Las Lenguas Mataguayas y Guaycurúes?” Hacia Una Nueva Carta Étnica Del Gran Chaco 5 (1993): 193-213.

Viñas Urquiza, María Teresa. Lengua Mataca. Buenos Aires, Argentina: Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, 1974.






Indizado en:

Licencia Creative Commons